[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.0 RELEASE PREVIEW (SVN r1847, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Georgia,34,&H00F0B98E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: rem,Arial,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H80000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,10,204 Style: Opening ed,Bookman Old Style,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Title,LC Chalk,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,0 Style: edc,Georgia,15,&H00F0B98E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: 1as,Georgia,28,&H00F0B98E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Zipang,Arbat,90,&H00000000,&H000000FF,&H001976BE,&H001976BE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.34,0:00:03.88,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}В этом месте, таком необычном{\i0} Dialogue: 0,0:00:03.88,0:00:07.69,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Ожидаю рассвета, чтобы вернуться{\i0} Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:12.78,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Все дальше и дальше, и{\i0}\N{\i1}небо я увидел в тот день{\i0} Dialogue: 0,0:00:15.33,0:00:19.06,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Пускай и ложна та надежда{\i0} Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:22.63,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Забуду за работой я об этом{\i0} Dialogue: 0,0:00:22.63,0:00:27.73,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Все дальше и дальше, как{\i0}\N{\i1}сон что увидел я в тот день{\i0} Dialogue: 0,0:00:29.64,0:00:33.74,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Хочу узнать я смысл его{\i0} Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:37.15,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}В забытом этом времени{\i0} Dialogue: 0,0:00:37.15,0:00:40.84,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Пока еще мы дышим{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.32,0:00:44.92,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}И эта боль, что не уходит{\i0} Dialogue: 0,0:00:44.92,0:00:48.36,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Пускай хоть море заглушает{\i0}\N{\i1}наши голоса{\i0} Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:52.09,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Там впереди одна лишь тьма{\i0} Dialogue: 0,0:00:52.43,0:00:56.30,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}И свет что освещает{\i0}\N{\i1}наши слабые сердца{\i0} Dialogue: 0,0:00:56.60,0:00:59.43,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Не покинет нас{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.94,0:01:03.61,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Полагались лишь на компас мы{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:07.60,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}И мы верим вам{\i0} Dialogue: 0,0:01:07.85,0:01:14.44,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}И пока мы здесь{\i0} Dialogue: 0,0:01:14.65,0:01:19.59,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Мы ищем своё потерянное будущее{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.11,0:01:29.81,Zipang,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(308,252)}Дзипанг{\i0} Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:33.59,Default,,0000,0000,0000,,Япония в 21 веке. Dialogue: 0,0:01:33.59,0:01:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Самый современный SDF флот\Nкорабль класса ЭГИДА, Мирай. Dialogue: 0,0:01:35.59,0:01:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Отправляется на базу Йокосука. Dialogue: 0,0:01:39.23,0:01:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Но после выхода в Тихий Океан... Dialogue: 0,0:01:40.93,0:01:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Мирай попадает в самый центр\Nпогодной аномалии. Dialogue: 0,0:01:43.86,0:01:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Его забрасывает в прошлое, в 1942... Dialogue: 0,0:01:47.27,0:01:49.93,Default,,0000,0000,0000,,...в сражение на Мидуэй. Dialogue: 0,0:01:56.41,0:02:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Тогда я, Командир Кадоматсу,\NВице-Капитан Мирай... Dialogue: 0,0:02:01.21,0:02:06.38,Default,,0000,0000,0000,,...спас жизнь офицера,\NТакуми Кусака. Dialogue: 0,0:02:15.46,0:02:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Кусака задумал изменить ход истории. Dialogue: 0,0:02:20.93,0:02:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Вместо мира из которого появился Мирай... Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Он планирует создать идеальный мир,\Nназываемый "Дзипанг." Dialogue: 0,0:02:29.38,0:02:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Какую же роль... Dialogue: 0,0:02:31.94,0:02:35.31,Default,,0000,0000,0000,,...предстоит сыграть человеку из команды SDF Мирай... Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:38.04,Default,,0000,0000,0000,,...в эту безумную эпоху? Dialogue: 0,0:03:17.39,0:03:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Кусака, я не позволю тебе решать все самому в этой войне. Dialogue: 0,0:03:19.99,0:03:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Нет, я не позволю тебе решать все самому в этом мире! Dialogue: 0,0:03:23.56,0:03:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Я клянусь, что остановлю тебя. Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:29.66,Title,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(304,344)}Живой и Мертвый{\i0} Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Мы пока не может точно определить... Dialogue: 0,0:03:36.14,0:03:38.70,Default,,0000,0000,0000,,...время следующего выстрела из основных орудий. Dialogue: 0,0:03:39.68,0:03:42.92,Default,,0000,0000,0000,,У основных орудий Ямато есть возможность... Dialogue: 0,0:03:42.92,0:03:45.08,Default,,0000,0000,0000,,...вести огонь каждые 45 секунд. Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Если второй и третий выстрелы произведут... Dialogue: 0,0:03:47.09,0:03:50.09,Default,,0000,0000,0000,,...поочередно из основных орудий... Dialogue: 0,0:03:50.09,0:03:53.35,Default,,0000,0000,0000,,...из двух орудийных частей, Dialogue: 0,0:03:54.16,0:03:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Морской воробей просто не\Nуспеет их перехватить. Dialogue: 0,0:03:57.43,0:04:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Единственный оставшийся выбор... Dialogue: 0,0:04:00.10,0:04:03.66,Default,,0000,0000,0000,,...это использование Томагавков,\Nдля уничтожения самих орудий. Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Я предпочел бы избежать\Nатаки на сам Ямото. Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:13.78,Default,,0000,0000,0000,,К счастью, нам хорошо известно что\Nих командир... Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:18.22,Default,,0000,0000,0000,,...не упрямый имперский солдат,\Nа прагматичный интеллектуал. Dialogue: 0,0:04:18.22,0:04:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Набравшись опыта за границей,\Nон всегда был против... Dialogue: 0,0:04:20.85,0:04:23.62,Default,,0000,0000,0000,,...против Японско-Итальяно-Германского Союза. Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:26.76,Default,,0000,0000,0000,,И начала войны против сил Союзников. Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:28.23,Default,,0000,0000,0000,,В общем, одним словом. Dialogue: 0,0:04:28.23,0:04:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Главнокомандующий,\NАдмирал Усороку Ямамото. Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Все это нам известно, однако... Dialogue: 0,0:04:33.67,0:04:36.44,Default,,0000,0000,0000,,...все это было было написано во всех исторических учебниках. Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Не похож на того,кто сейчас маячит на нашем радаре. Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:45.51,Default,,0000,0000,0000,,У нас есть целая куча документов. Dialogue: 0,0:04:45.51,0:04:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Нам следует проверить\Nего человеческие качества. Dialogue: 0,0:04:53.55,0:04:55.95,Default,,0000,0000,0000,,После битвы на Мидуэй... Dialogue: 0,0:04:55.95,0:05:00.29,Default,,0000,0000,0000,,Спросили ли вы Имперский флот... Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:04.43,Default,,0000,0000,0000,,...как выдержать такое унижение? Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Лейтенант Кусака? Dialogue: 0,0:05:14.41,0:05:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Корабль на 60 лет\Nопередивший время. Dialogue: 0,0:05:19.14,0:05:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Даже неукротимое судно... Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:24.67,Default,,0000,0000,0000,,...не играет большой роли\Nпока идет время. Dialogue: 0,0:05:30.06,0:05:32.29,Default,,0000,0000,0000,,Ничто в этом мире не вечно. Dialogue: 0,0:05:32.29,0:05:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Все же мы продолжаем искать,\Nне для себя, Начальника Куросима? Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Мы проигрываем и учимся на своих ошибках. Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:40.80,Default,,0000,0000,0000,,И возможно это как раз то,\Nчто мы должны сейчас сделать. Dialogue: 0,0:05:40.80,0:05:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Похоже вы правы. Dialogue: 0,0:05:42.97,0:05:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Адмирал, я волнуюсь только об одном. Dialogue: 0,0:05:46.47,0:05:48.67,Default,,0000,0000,0000,,Лейтенант Тсуда, верно? Dialogue: 0,0:05:48.67,0:05:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Да. Он слишком серьёзно относится к таким вещам. Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Я думал... Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Я думал об этом\NЯ был готов... Dialogue: 0,0:06:19.40,0:06:21.50,Default,,0000,0000,0000,,...проткнуть себя ножом. Dialogue: 0,0:06:24.44,0:06:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Можете обсмеять меня. Dialogue: 0,0:06:26.31,0:06:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Я боюсь... смерти. Dialogue: 0,0:06:30.55,0:06:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Вместо того, чтобы думать о своей стране, я вижу только свою семью. Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Я наконец то понял... Dialogue: 0,0:06:39.46,0:06:43.69,Default,,0000,0000,0000,,...каким патетическим я оказался в конце концов. Dialogue: 0,0:06:52.54,0:06:55.37,Default,,0000,0000,0000,,И почему ты считаешь что плохо\Nбыть патетическим человеком?! Dialogue: 0,0:06:55.37,0:06:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:06:56.74,0:07:00.95,Default,,0000,0000,0000,,По крайней мере, ты намного\Nболее храбрее и решительней... Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:04.61,Default,,0000,0000,0000,,...чем те, кто так легко\Nотказываются от своей жизни! Dialogue: 0,0:07:06.99,0:07:12.29,Default,,0000,0000,0000,,Как может человек, такой патетик как я,\Nслужить своей стране как солдат? Dialogue: 0,0:07:16.50,0:07:23.77,Default,,0000,0000,0000,,В нашей эпохе, это общепризнанная человеческая слабость. Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Теперь ты знаешь об этом. Dialogue: 0,0:07:26.91,0:07:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Это потрясает, что ты узнаешь об этом\Nтак рано в своей эпохе! Dialogue: 0,0:07:39.15,0:07:40.79,Default,,0000,0000,0000,,5 минут уже прошли. Dialogue: 0,0:07:40.79,0:07:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Что произошло?\NЯмато внял нашему предупреждению? Dialogue: 0,0:07:46.53,0:07:48.66,Default,,0000,0000,0000,,- Командир ракетно-артиллерийской части.\N- Да? Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:51.13,Default,,0000,0000,0000,,В борьбе с тем кто готов выслушать... Dialogue: 0,0:07:51.13,0:07:53.97,Default,,0000,0000,0000,,...слова ваше самое верное оружие. Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:56.13,Default,,0000,0000,0000,,Разве вы с этим не согласны? Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Новое сообщение от Мирай! Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Это для Адмирала Ямамото, от Умезу? Dialogue: 0,0:08:05.51,0:08:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Я зачитаю его вслух! Dialogue: 0,0:08:07.01,0:08:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Указания наших дальнейших действий! Dialogue: 0,0:08:10.02,0:08:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Во первых, Лейтенант Сатаке и Умидори... Dialogue: 0,0:08:13.02,0:08:15.79,Default,,0000,0000,0000,,...будут возвращены на этот корабль. Dialogue: 0,0:08:15.79,0:08:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Подождите, Лейтенант Кусака... Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:20.06,Default,,0000,0000,0000,,...вернется с Лейтенантом Сатаке на этот корабль! Dialogue: 0,0:08:20.06,0:08:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Указания?\NЭто же меня тоже касается! Dialogue: 0,0:08:22.93,0:08:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Наконец, следуя изначальному\Nплану Ямато... Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:29.43,Default,,0000,0000,0000,,...этот корабль окажет полное содействие\Nобъединенному флоту Dialogue: 0,0:08:29.43,0:08:34.24,Default,,0000,0000,0000,,...в спасении этих 2500 человек\Nс острова Гуадалканал. Dialogue: 0,0:08:34.24,0:08:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Эти воды опасны. Dialogue: 0,0:08:36.34,0:08:38.34,Default,,0000,0000,0000,,В 22:00 послезавтра... Dialogue: 0,0:08:38.34,0:08:40.38,Default,,0000,0000,0000,,2 разрушителя останется в водах Гуадалканала... Dialogue: 0,0:08:40.38,0:08:42.81,Default,,0000,0000,0000,,...для проведения спасательных работ,\Nпока остальной флот будет выведен. Dialogue: 0,0:08:42.81,0:08:46.22,Default,,0000,0000,0000,,От: Капитан Мирай,\NУмезу Сабуро. Dialogue: 0,0:08:46.22,0:08:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Это все! Dialogue: 0,0:08:51.92,0:08:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Похоже нам протягивают руку помощи. Dialogue: 0,0:08:55.19,0:08:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Это тот самый Умезу Сабуро... Dialogue: 0,0:08:57.43,0:09:00.97,Default,,0000,0000,0000,,...я слышал его прозвали\N"Дневной маяк?" Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Да. Так его прозвали на Мирай. Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Это вроде предупреждения, относится ко всему что он делает. Dialogue: 0,0:09:11.28,0:09:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Он действительно, очень осторожный человек. Dialogue: 0,0:09:16.38,0:09:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Пошлите ответ Мирай от Ямамото! Dialogue: 0,0:09:19.42,0:09:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Получатель: Капитан Умезу. Dialogue: 0,0:09:21.79,0:09:23.62,Default,,0000,0000,0000,,У нас нет никаких разногласий по вопросу... Dialogue: 0,0:09:23.62,0:09:27.83,Default,,0000,0000,0000,,...вовлечения в это Лейтенанта Кусака,\NСатаке, и Умидори. Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Нам кажется, однако,\Nчто это слишком рискованно... Dialogue: 0,0:09:30.23,0:09:32.49,Default,,0000,0000,0000,,...чтобы осуществлять передачу\Nво вражеских водах. Dialogue: 0,0:09:32.56,0:09:36.17,Default,,0000,0000,0000,,Мы предлагаем поменять место на Трук. Dialogue: 0,0:09:36.17,0:09:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Они хотят заманить нас в середину\Nобъединенного флота. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Я так и думал, что он не так и прост. Dialogue: 0,0:09:41.67,0:09:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Что касается операции по спасению... Dialogue: 0,0:09:44.44,0:09:46.45,Default,,0000,0000,0000,,...мы продолжим как и планировали. Dialogue: 0,0:09:46.45,0:09:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Два разрушителя будут отправлены на мыс Эсперансе... Dialogue: 0,0:09:49.28,0:09:52.88,Default,,0000,0000,0000,,...для проведения операции по спасению. Dialogue: 0,0:09:52.88,0:09:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Я выражаю вам свою самую искреннию\Nблагодарность за проявленное вами беспокойство. Dialogue: 0,0:09:56.29,0:09:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Мы готовимся к отплытию. Dialogue: 0,0:09:57.79,0:10:00.03,Default,,0000,0000,0000,,От: Главнокомандующий\NОбъединенного Флота, Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:01.99,Default,,0000,0000,0000,,Ямамото Усороку. Dialogue: 0,0:10:08.93,0:10:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Во первых, я рад узнать что Ямато... Dialogue: 0,0:10:13.47,0:10:15.77,Default,,0000,0000,0000,,...решил не нападать на американских Морских пехотинцев. Dialogue: 0,0:10:15.77,0:10:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Нашими действиями удалось\Nотозвать Объединенный флот. Dialogue: 0,0:10:21.95,0:10:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Я не думаю, однако,\Nчто они захотят обменять... Dialogue: 0,0:10:23.82,0:10:27.99,Default,,0000,0000,0000,,...Умидори, Лейтенанта Сатаке\Nили Лейтенанта Кусака. Dialogue: 0,0:10:27.99,0:10:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Командир ракетно-артиллерийской части. Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Вам действительно известно что Адмирал Ямамото любитель игры в покер? Dialogue: 0,0:10:32.42,0:10:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Да, я слышал что он говорил о выходе флота... Dialogue: 0,0:10:35.99,0:10:39.30,Default,,0000,0000,0000,,...для того чтобы остановиться в Монако, Dialogue: 0,0:10:39.30,0:10:41.50,Default,,0000,0000,0000,,И он неплохо придумал. Dialogue: 0,0:10:41.50,0:10:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Я не думаю что это такой сложный обман. Dialogue: 0,0:10:44.80,0:10:48.84,Default,,0000,0000,0000,,И н должен быть осведомлен, что в наших руках тоже может быть джокер. Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:51.88,Default,,0000,0000,0000,,При нормальных обстоятельствах... Dialogue: 0,0:10:51.88,0:10:54.35,Default,,0000,0000,0000,,...мы раскрыли бы ему свою карту. Dialogue: 0,0:10:55.25,0:10:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Пора связаться с их стороной. Dialogue: 0,0:10:57.45,0:10:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Скажи им что мы переходим ко 2 фазе. Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:01.82,Default,,0000,0000,0000,,- Они должны вернуться.\N- Да. Dialogue: 0,0:11:01.82,0:11:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Передайте сообщение на Ямато. Dialogue: 0,0:11:03.52,0:11:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Передай им, что мы надеемся\Nна сотрудничество с их стороны. Dialogue: 0,0:11:09.36,0:11:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Это все! Dialogue: 0,0:11:11.56,0:11:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Так значит это - сотрудничество? Dialogue: 0,0:11:15.07,0:11:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, что в будущем было известно\Nо моей любви к азартным играм? Dialogue: 0,0:11:19.81,0:11:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Ну... гм. Dialogue: 0,0:11:24.11,0:11:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Командующий по тактике Куросима. Dialogue: 0,0:11:26.14,0:11:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Да. Это - план по проведению спасательных работ. Dialogue: 0,0:11:30.08,0:11:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Мы отправим самые быстрые корабли\NАсагумо и Ямагумо? Dialogue: 0,0:11:34.59,0:11:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Отлично. Я доверяю это вам. Dialogue: 0,0:11:36.62,0:11:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Капитан, мы вернемся в Трук\Nбез двух кораблей. Dialogue: 0,0:11:40.33,0:11:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Понятно. Dialogue: 0,0:11:44.60,0:11:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Кусака, ты неправильно их понял. Dialogue: 0,0:11:47.67,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.04,Default,,0000,0000,0000,,Будьте благодарны, Дневному маяку, Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:53.64,Default,,0000,0000,0000,,никуда не выходите без дальнейших указаний. Dialogue: 0,0:11:53.64,0:11:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Да, я понял. Dialogue: 0,0:11:57.41,0:11:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Я забыл сообщить Капитану Умезу одну вещь! Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:01.81,Default,,0000,0000,0000,,- Оператор!\N- Да! Dialogue: 0,0:12:01.81,0:12:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Скажите ему, что мы с нетерпением\Nбудем ждать его следующего совета. Dialogue: 0,0:12:05.02,0:12:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Я боюсь... Dialogue: 0,0:12:07.05,0:12:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Сильные помехи по всем окружающей области. Dialogue: 0,0:12:09.82,0:12:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Связь прервалась после\Nпоследего соединения. Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю точно как у них это получается... Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:19.96,Default,,0000,0000,0000,,...но я точно знаю что\Nпомехи созданы этим кораблем. Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Айрон, это Морской Орел. Dialogue: 0,0:12:39.78,0:12:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Вам еще далего идти до места сбора? Dialogue: 0,0:12:41.99,0:12:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Это Кадоматсу.\NНам осталось еще 500 метров. Dialogue: 0,0:12:44.06,0:12:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Мы будем на месте через 30 минут. Dialogue: 0,0:12:46.06,0:12:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Мы будем ждать вас. Dialogue: 0,0:13:20.16,0:13:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Мы не занимались этим еще с кадетской школы! Dialogue: 0,0:13:23.16,0:13:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Вертолет будет только на следующем холме. Dialogue: 0,0:13:25.43,0:13:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Не останавливайтесь! Dialogue: 0,0:13:39.01,0:13:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Эй! Погоди!\NЯнаги свалился вниз! Dialogue: 0,0:13:43.52,0:13:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Офицер Янаги!\NС вами все в порядке?! Dialogue: 0,0:14:04.84,0:14:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Нет, пожалуйста, не надо! Dialogue: 0,0:14:45.51,0:14:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Я... НЕ... ЯПОНЕЦ! Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Кохей! Направо! Dialogue: 0,0:15:09.43,0:15:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Янаги! Зажмурь глаза! Dialogue: 0,0:15:10.94,0:15:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Я воспользуюсь ослепляющей гранатой! Dialogue: 0,0:16:02.55,0:16:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Не двигайся! Dialogue: 0,0:16:09.89,0:16:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Это конец. Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Бросай своё оружие. Dialogue: 0,0:18:57.20,0:19:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Подумать только, что мы здесь только затем, чтобы спасти этих парней?! Dialogue: 0,0:19:02.33,0:19:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Независимо от обстоятельств,\Nнаши жизни для нас более ценны. Dialogue: 0,0:19:07.67,0:19:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Именно это я и говорил. Dialogue: 0,0:19:17.05,0:19:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Янаги, ты в порядке? Dialogue: 0,0:19:23.05,0:19:26.62,Default,,0000,0000,0000,,- Сможешь стоять?\N- Да. Dialogue: 0,0:19:26.62,0:19:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Янаги? У тебя кровь?! Dialogue: 0,0:19:31.20,0:19:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Офицур Еномото, окажите скорую помощь Янаги... Dialogue: 0,0:19:34.07,0:19:35.97,Default,,0000,0000,0000,,...и помогите ему добраться до вертолета. Dialogue: 0,0:19:35.97,0:19:38.13,Default,,0000,0000,0000,,- Поспешим!\N- Д-да! Dialogue: 0,0:19:40.91,0:19:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Как ваше плечо? Dialogue: 0,0:19:43.88,0:19:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Оно в полном порядке. Dialogue: 0,0:19:45.81,0:19:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Только чувствую сильное жжение. Dialogue: 0,0:19:50.55,0:19:52.52,Default,,0000,0000,0000,,Дайте я взгляну. Dialogue: 0,0:19:58.99,0:20:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Кохей! Dialogue: 0,0:20:00.99,0:20:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Ты сейчас свистел? Dialogue: 0,0:20:04.46,0:20:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Что?! Я? Dialogue: 0,0:20:07.93,0:20:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Обычно у тебя есть привычка... Dialogue: 0,0:20:10.54,0:20:12.44,Default,,0000,0000,0000,,...свистеть, когда ты начинаешь нервничать. Dialogue: 0,0:20:12.44,0:20:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Я-я-я извиняюсь. Dialogue: 0,0:20:14.47,0:20:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Пуля прошла полностью навылет.\NКости не затронуты. Dialogue: 0,0:20:17.04,0:20:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Не использую руку. Dialogue: 0,0:20:47.84,0:20:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Если возникнет ситуация,\Nгде вы будете должны бороться... Dialogue: 0,0:20:51.58,0:20:53.51,Default,,0000,0000,0000,,...то SDF тоже будет воевать? Dialogue: 0,0:20:54.11,0:20:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Катагири, вам когда нибудь\Nдоводилось убивать человека? Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Что!? Нет. Dialogue: 0,0:21:00.35,0:21:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Мы ничем не отличаемся от простых\Nжурналистов, как и вы. Dialogue: 0,0:21:03.69,0:21:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Мы никогда не были на войне,\Nи не хотим в ней участвовать. Dialogue: 0,0:21:07.93,0:21:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Единственное чем мы отличаемся,\Nэто униформа которая на мне. Dialogue: 0,0:21:18.90,0:21:22.17,Default,,0000,0000,0000,,Мы лишь исполняем приказы\Nкоторые нам поручили. Dialogue: 0,0:21:30.82,0:21:35.75,Default,,0000,0000,0000,,Ради одной жизни,\Nмы пожертвовали восемь. Dialogue: 0,0:21:38.82,0:21:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Я не забуду... Dialogue: 0,0:21:48.90,0:21:54.17,Default,,0000,0000,0000,,Я никогда не забуду, как я украл ваше будущее... Dialogue: 0,0:21:58.88,0:22:01.17,Default,,0000,0000,0000,,...своими собственными руками. Dialogue: 0,0:22:09.85,0:22:17.69,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Дорога через дальнее время{\i0} Dialogue: 0,0:22:18.43,0:22:22.90,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Спокойная совсем{\i0} Dialogue: 0,0:22:22.90,0:22:35.24,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Совсем не думая заблудиться,{\i0}\N{\i1}ты шел ко мне{\i0} Dialogue: 0,0:22:36.48,0:22:48.02,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Сколько времени держал я{\i0}\N{\i1}так сильно те крохотные твои руки?{\i0} Dialogue: 0,0:22:48.76,0:22:54.63,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Не способный сделать что-нибудь{\i0} Dialogue: 0,0:22:55.33,0:23:00.36,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Я продолжал молиться{\i0} Dialogue: 0,0:23:02.30,0:23:12.68,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Ах... Не достаточно ли Горя или Муки{\i0} Dialogue: 0,0:23:14.62,0:23:27.93,Opening ed,,0000,0000,0000,,{\i1}Именно поэтому сейчас, как будто я хочу{\i0}\N{\i1}добраться... Я наблюдаю за тобой{\i0}